![]() |
#2
|
||||
|
||||
hmm..interessant wäre vielleicht ein und der selbe Text und jeder sollte ihn so übersetzen wie er ihn aussprechen würde.
Beim Sms-schreiben zb. schreiben wir (Ösi) Mundart, weils schneller geht ![]() hmm..intressant warad zum beispü a und da söbe Text und jeda soid na so übersetzn wi a eam aussprechn würd. Beim sms-schreim zb. schreim wia (Ösi) Mundoat, weis schnölla ged. Beim oberen schweizer-text tu ich mir auch schwer, vielleicht nicht ganz so schwer wie ein hochdeutscher(!) ,aber ich kämpfe auch damit Beim oban schweiza-text dua i ma a schwa, vielleicht ned gaunz so schwa wi a hochdeitscha(!), oba, i kämpf a damit
__________________
My Tutorials: Underwater Landscape | Mensch zu Stein | Flüssigkeiten: Strahl | Zeichnungen colorieren |
Lesezeichen |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|
![]() |
||||
Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
[Aktionen] verschiedene kostenlose Aktionen für PS | intelli | Linktipps zu externen Ressourcen | 17 | 30.01.10 12:49 |
Verschiedene Schriftzüge | Kleines_Ich | Hilfestellung, Tipps und Tricks | 8 | 06.07.08 09:58 |
![]() |
Mew | Hilfestellung, Tipps und Tricks | 3 | 21.07.06 01:11 |